സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 3:20
MOV
20. “കർത്താവു ജ്ഞാനികളുടെ വിചാരം വ്യർത്ഥം എന്നറിയുന്നു” എന്നും എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.



KJV
20. And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.

KJVP
20. And G2532 again, G3825 The Lord G2962 knoweth G1097 the G3588 thoughts G1261 of the G3588 wise, G4680 that G3754 they are G1526 vain. G3152

YLT
20. and again, `The Lord doth know the reasonings of the wise, that they are vain.`

ASV
20. and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise that they are vain.

WEB
20. And again, "The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless."

ESV
20. and again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile."

RV
20. and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain.

RSV
20. and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."

NLT
20. And again, "The LORD knows the thoughts of the wise; he knows they are worthless."

NET
20. And again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."

ERVEN
20. The Scriptures also say, "The Lord knows the thoughts of the wise. He knows that their thoughts are worth nothing."



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 3:20

  • “കർത്താവു ജ്ഞാനികളുടെ വിചാരം വ്യർത്ഥം എന്നറിയുന്നു” എന്നും എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
  • KJV

    And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
  • KJVP

    And G2532 again, G3825 The Lord G2962 knoweth G1097 the G3588 thoughts G1261 of the G3588 wise, G4680 that G3754 they are G1526 vain. G3152
  • YLT

    and again, `The Lord doth know the reasonings of the wise, that they are vain.`
  • ASV

    and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise that they are vain.
  • WEB

    And again, "The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless."
  • ESV

    and again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile."
  • RV

    and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain.
  • RSV

    and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."
  • NLT

    And again, "The LORD knows the thoughts of the wise; he knows they are worthless."
  • NET

    And again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."
  • ERVEN

    The Scriptures also say, "The Lord knows the thoughts of the wise. He knows that their thoughts are worth nothing."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References